Нотариальный перевод
Как оформить перевод, чтобы нотариус принял его к заверению? Что делать с надписями на логотипах? Как быть, если текст печати неразборчив? Об этом и многом другом мы рассказываем на лекциях, посвященных нотариальному переводу.
Лекции состоятся 5 и 12 ноября 2024 г. в 19:00. Кроме того, все наши курсы доступны в записи: чтобы не ждать начала онлайн-занятий, можно приобрести полугодовой доступ к курсу прямо сейчас.
Нажимая кнопку «Зарегистрироваться», вы соглашаетесь на обработку персональных данных.
Фармацевтический переводчик
Вебинар суперполезный и информативный! Лектор подробно рассказала о нюансах и подводных камнях нотариального перевода, показала множество примеров, так что даже новичку все понятно. Плюс подробные раздаточные материалы.
Екатерина Деменчук
Провизор, медицинский переводчик
Мне очень понравился вебинар. Структурированно, без воды. Из двух лекций можно составить для себя саму полную методичку по нотариальному переводу. Спасибо за ваш труд!
Юридический переводчик и редактор
Понравилось простое и понятное изложение материала, дружелюбная атмосфера. Рассматривались действительно важные особенности нотариального перевода, которые переводчику приходится по крупицам собирать в процессе работы.